Истинная гражданственность невозможна без глубокого проникновения в сущность событий, диалектического осмысления мира, культуры мышления. Невозможна она и без запаса знаний, накопленных поколениями, жившими до нас. Необходимо научиться разбираться в смысле происходящих явлений, иногда противоречащих нашему пониманию или глубоко скрытых.

Быть современником — это значит остро и адекватно реагировать на окружающую действительность, уметь видеть факты истории, правильно улавливать закономерности.

«Ни одно общество не может видеть свою перспективу без развития и укрепления духовного потенциала, духовных и нравственных ценностей в сознании людей, — пишет И.А.Каримов. — ...народу Узбекистана удалось сохранить свои исторические и культурные ценности и самобытные традиции, которые бережно передавались от поколения к поколению». Древние литературные памятники в истории литературы, в истории нации играют важную роль. Их изучение и исследование имеет историческое, географическое, этнографическое, лингвистическое и литературное значение. Древние литературные памятники являются основой и фундаментом литературы.Узбекская литература также богата своими древними литературными памятниками.

Устно-поэтическое творчество, Орхоно-Енисейские памятники, памятники Билгахакана, Авеста, Пьеса Рабгузий и другие дают сведение о богатстве узбекской литературы.

Юсуф ХосХожиб является знаменитым поэтом, ученым и государственным деятелем XI века. Автор дидактической поэмы «Кутадгубилик» («Наука о счастье»), написанной в 1069-1070 гг., был придворным Караханидов. Судя по его литературному наследию, он получил широкое для того времени образование, блестяще знал арабский язык и фарси дари. Как и полагалось образованным людям той эпохи, он был осведомлен во всех известных науках. Так же, как и Махмуд Кашгари, Юсуф Хос Хожиб Баласагуни хорошо изучил тюркские диалекты. Он стал основоположником тюркского литературного языка. О своей поэме «Кутадгубилик» он пишет:

Много книг создано на арабском и таджикском языках,

Но на нашем языке это — первое произведение.

Еще во времена среднеазиатской династии Саманидов (875-999) стало обычным посвящать поэтическое произведение правителю. Юсуф Хос Хожиб Баласагуни преподнес свою поэму «Кутадгубилик» одному из верховных правителей Караханидов—Буграхану.

Поэма получила широкую популярность, ее называли «Этикой правления», «Державными законами», «Украшением знатных», «Советами царям», а иранцы — «Тюркской Шахнаме». Последнее сравнение носит формальный характер. «Шахнаме» — свод эпических сказаний иранского народа, а поэма Баласагуни — сборник мудрых советов, наставлений. Тем не менее, Баласагуни для написания своего труда немало почерпнул из знаменитой эпопеи Фирдоуси. В частности, он заимствовал стихотворную форму. «Кутадгубилик» написана тем же размером — мутакариб, что и «Шахнаме».

Поэме предшествует введение в прозе, в котором Юсуф Хос Хожиб по существовавшей в то время традиции восхваляет «господа-создателя», пророка мусульман и четырех праведных халифов, унаследовавших власть над мусульманами после смерти пророка. Затем переходит к воспеванию весны. Завершаются эти главы славословием Буграхану. Здесь же автор указывает и на основное содержание своей поэмы. Книга рассматривает четыре проблемы: справедливость — Кунтугди («Взошло солнце»). Это имя, по мнению автора, подобает носить падишаху; правление—Ойтулди («Полнолуние») подходит к визирю; разум — Угдурмиш («Разумный знаток») олицетворяет качества сына визиря; бережливость—Угдулмиш («Сообразительный») присваивается близким родственникам.

Поэма построена в форме диалога—диспута между носителями этих качеств. Основное содержание поэмы следующее:

Прослышав о справедливом правителе, некто по имени Ойтулди решил пойти к нему службу. С этой целью он пришел в столицу, где при помощи друзей был представлен падишаху. Проявив большие способности, он получил пост визиря. Мудрость, проявленная им в управлении страной, обеспечила Ойтулди расположение правителя. В конце жизни он удалился от мирских дел и умер вдали от столицы в кругу семьи. Его сын Угдулмиш, отправившись по желанию отца во дворец, тоже поступил на службу к Кунтугди и добился больших успехов в управлении государством. В своих диспутах с шахом он доказывал примат разума, подчеркивал заслугу людей науки в управлении страной.

По его совету падишах пригласил во дворец мудреца Угдурмиша, жившего отшельником. Угдурмиш также вел диспуты с шахом о системе управления, призывал падишаха к разуму и справедливости. Вслед за первой тюрко-язычной поэмой «Кутадгубилик» в конце XII века в Фергане был составлен еще один памятник дидактической литературы под названием «Сума истин». Его автором считается Ахмед Югнаки, о котором сохранилась весьма скудные сведения. Известно, что полное имя поэта было Ахмед ибн Махмуд из города Югнак (отсюда его прозвище—Югнаки), расположенного в окрестностях Самарканда. Поэт был слепым от рождения. Книга сохранилась не полностью. Во введении отмечено, что она состояла из 14 глав. Однако дошедший до нас экземпляр рукописи содержит лишь 7 глав:

«Первый вид — о пользе знаний и вреде темноты»;

«Второй вид — о сохранении языка и других обычаев и нравов»;

«Третий вид — о бренности мира и непостоянности жизни»;

«Четвертый вид — о пользе щедрости и вреде скупости»;

«Пятый вид — о приятных нравах и их соблюдении»;

«Последний вид — стихи на различные темы».

«Приношение извинения и конец слову».

Как и во всех древних памятниках этого жанра, в начале поэмы прославляются бог, пророк и четыре великих халифа, затем следует большое посвящение Дад — Сипахсалару — правителю города (слово «Сипахсалар» — персидское, означает — «главнокомандующий» и указывает на военную должность правителя), которого поэт называет щедрым, гуманным и справедливым. Основной текст памятника построен в виде сопоставлений добрых и злых человеческих качеств: знание противопоставляется незнанию, щедрость — скупости и т.п.

Затрагивается характерная для средневековой литературы народов Востока тема бренности жизни на земле. Югнаки, как и его предшественник, Юсуф ХосХожиб, центральное место в своем труде отводит просвещению. Только знания могут управлять бытием.

Путь к счастью лежит через знания.

Достигни знаний, чтобы обрести счастье.

Ученый муж золоту подобен,

Невежда же не стоит гроша ломаного.

Ученый умрет, но живо будет имя его;

Покойнику подобно имя невежды, хотя он еще жив.

Немалое значение придает автор вопросам этики и морали. Он наставляет быть вежливым в обращении, следить за своей речью, дабы нечаянно не обидеть собеседника необдуманно сказанным словом. Будь правдивым, сохрани чужую тайну, борись против несправедливости и зла, не завидуй, будь щедрым и т.п.; обладая этими качествами, ты будешь вправе называться человеком, говорит автор.

X–XII века в истории тюрко-язычной, в том числе узбекской литературы явились началом большого пути. Наметились линии художественной литературы. Со временем узбекский народ выдвинет блестящих поэтов, которые создадут славу родной речи, обогатят мировую художественную мысль.

Главная заслуга поэтов этого времени в том, что при почти абсолютном господстве языка фарси в литературе и в определенной степени — в общественной жизни они обратились к родному языку, ввели его в литературный обиход, заставили прислушаться к нему чванливых правителей, которые открыто, отдавали предпочтение иностранному языку.

Список литературы

  1. Ўзбек адабиёти тарихи. Беш томлик. 2 том. XV асрнинг иккинчи ярми.-Т.: 1972.
  2. Мустақиллик; Изоҳли илмий-оммабоп луғат Т., 1998 й
  3. Содиқов З. Юсуф Хос Ҳожиб ва Имом Ғаззолий. // Шарқ юздузи. — Тошкент. — 2006, № 3. — Б. 150-153.
  4. Маллаев Н., Ўзбек адабиети тарихи, Т., 1976;
  5. Буюк сиймолар, алломалар, 1-китоб, Т., 1995;
  6. Ҳомидий Ҳ., Кўҳна Шарқ дарғалари, Т., 1999.